D

 

das D, aber das d in baden

D = Autokennzeichen: Deutschland → Vor der Vereinigung gab es auch das Autokennzeichen DDR

d                                                                      Anfangsbuchstabe                                        w + ?

Beziehung                                                                         Fürwörter                                            Frage

der

die

das

die

den

die

das

die

dem

der

dem

den(en)

des(sen)

der(en)

des(sen)

der(en)

 

 
m.           w.          s.            Pl.                                                                      auch: Umstandswörter

Nom.                                                                                                                              z.B. wer, wen, wem, wessen,

Akk.                                                                                                                               welcher, welche, welches, ...?

Dat.                                                                                                                                was, wo, wann, wie, wieviel, warum, woher, wohin, ...?

Gen.                                                                    

                                                                                  *FÜRWORT

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

da        bezieht sich auf einen wirklichen Zeitpunkt                                            dann

                 z.B. Als mein Freund Karl noch in Antwerpen wohnte, da sah ich ihn oft.

                 da                                                                       wo                           bleiben

                                            + Verhältniswort

                                               (voorzetsel)

                 davon                                                                  wovon

                 daneben                                                              wozu

                 dazwischen                                                          wobei

                 dahinter ...                                                           womit ...

      'damit: daarmee!!               da'mit: opdat!!

      daraus, darunter, darüber ...                                              woran, worauf, worin ...

      + r                wenn der Anfangsbuchstabe des Verhältniswortes ein Selbstlaut/Vokal (klinker) ist

dabei            Position                    ___ steht ... / ___ sein

                             z.B. Bin eben / schon ___: ben er al mee bezig

                                    Was ist denn schon ___ = hat nichts zu bedeuten

                                    Ich bin ___: ik doe mee

                                    Ich bin ___ zu ersticken: sta op het punt te ...

dazu             Richtung___ kommt noch ...: daarbovenop komt nog ...

DAAD = Deutscher Akademischer Austauschdienst: vergibt u.a. Auslandsstipendien

das Dach (-"er)              Etwas unter ___ und Fach bringen: tot een goed einde

             die ___gesellschaft = Spitzengesellschaft, die mehrere Unternehmen einheitlich führt: holding

                  die ___pappe: dakvilt

                  einen ___schaden haben = verrückt sein!

                  die ___terrassenwohnung: dakappartement

                 der ___träger: imperiaal, dakrek voor auto      

der ___verband: Institution, die über allem steht

      ein abgedecktes = abgerissenes ___ (z.B. durch einen Sturm): afgerukt

der Dackel (–) = der Dachshund

dafür          → Ich kann nichts ___: het niet kunnen helpen

DAG: Deutsche Angestelltengewerkschaft

daher         → z.B.             ___marschieren: komen aanmarcheren

                                         ___geschneit kommen: komen aanwaaien

                                         ___reden: erop los praten

DAHER    Ursache = natürliche Wirkung (der menschliche Wille ist ohne Einfluss)!

                             → z.B. Es hat sehr viel geregnet, daher sind jetzt die Felder überschwemmt. (daardoor)

DARUM   → = deshalb, deswegen            Beweggrund (der Mensch hat seine(n) Grund (-"e)!)

                             → z.B. Ich möchte etwas trinken, weil ich Durst habe, darum suche ich gerade eine Kneipe! (daarom)

dahin                 bis ___: tot daar / tot zolang

            z.B. Lesen Sie bis ___!

            ___ und dorthin: overal heen

                 es steht / es bleibt noch ___, ob ... =  es bleibt ___ge­stellt, ob ...: 't is nog de vraag, of ...

            Wir lassen es ___gestellt sein: laten het in het midden

dahinter kommen → z.B. Ich werde ___ ___ = es erfahren, erkennen

DAK = Deutsche Angestelltenkrankenkasse

da lang: langs daar

dalli! → ein bisschen ___!: een beetje vlug

Dalmatien → die dalma'tinische Küste (an der Adria)

                  → der Dalma'tiner → Einwohner / Hunderasse / Wein

die Dame (-n) = die Königin im Schachspiel

              das ___brett: dambord

                  das ___spiel: damspel

                  der ___stein

      aber:    die ___nwahl: Wahl des Tanzpartners durch die Dame

der Damm (-"e) → dämmen: afdammen, indijken

                                         → gedämmte Kraft: ingehouden

dämmern            Der Morgen dämmert: breekt aan / der Abend ___: valt

                             Es dämmert mir: er gaat me een licht op

                             Es dämmert bei ihm = es dämmert ihm auf: begint hem duidelijk te worden

                             Es wird dämmerig im Zimmer: vaag, schemerig

                  ein Dämmerdasein führen: verborgen leven leiden

                  das ___licht: schemerlicht

                  der ___schlaf = Halbschlaf / halbe Betäubung

                  der ___schoppen ↔ der Frühschoppen: pint in de morgen

das 'Damoklesschwert

der 'Dämon / die Dä'monen

dampfen: dampen, stomen                                         dämpfen                 *Dunst, Gasse, Kohl, voll

             der Dampf: stoom                                           Speisen ___: stoven

                              mit ___: door stoom gedreven                       Stimme/Mut/Aufruhr ___: dempen

                  die ___lok: stoomlokomotief                          Begierde, Leidenschaft ___: intomen

                  auf dem falschen ___er sein: verkeerd zijn     Schmerzen, Kosten ___

                 Du bist ein ganz schöner, flotter ___er : die Kostendämpfung: beteugeling

            gut aufgemacht und nicht zu dünn!

'danach = da'nach

             Kein Hahn hätte ___ gekräht!

                  Sehen Sie ___: let er eens op!

                  Mir ist nicht___: ben er niet op uit

                  Es war auch ___: 't was er ook naar!

                  Er sieht ganz ___ aus: is net iets voor hem

der Dank → Danksagungen / Dankesworte formulieren

                → statt ___, nur Gestank

                Ich bin Ihnen dafür zu ___ verpflichtet: ben U daarvoor zeer erkentelijk

                wider ___: met tegenzin

danke! / danke schön / danke vielmals ... /ein herzliches Dankeschön

             vielen Dank! / schönen Dank!

      Antwort: bitte (sehr)! / keine Ursache! / gern geschehen!

der ___esbrief

      dankenswerterweise: als blijk van dank

dank + Dat./Gen. → ___ Ihrem guten Willen: dank zij

                                ___ Ihres guten Willens: dank zij

      → jmdm. danken = jmdm. Dank sagen = jmdm. danksagen                               bedanken (sich), verdanken

                             → die Dankesbezeigung: dankbetuiging

dann → bezieht sich auf einen angenommenen Zeitpunkt                 denn                 da

      Na, ___! = Bis ___!                                                                hat keine Betonung / steht nie an der Spitze

      z.B. Wenn er nach Brüssel umzieht,                                         des Satzes; entspricht dem niederländischen,

      ___ werde ich meinen  Freund Karl nicht                                 modalen, unbetonten "dan"                

      mehr so oft besuchen = zu der Zeit /                                         z.B. Wo warst du ___?

      in diesem Fall / darauf / ferner                                                            

      z.B.      ___ und wann: nu en dan

                  erst wägen, ___ wagen!

dannen → von ___ ziehen = von da weg

'daran = da'ran = dran

      → nahe ___ sein = im Begriff sein: op het punt staan

      z.B. Er war nahe ___, das Spiel zu verlieren

             Es ist nichts ___: er is niets van aan

             übel/schlimm ___sein: er erg aan toe zijn

             Jetzt ist er ___: is het zijn beurt

             sich ___ machen: aan de slag gaan

             jmdn. ___ nehmen: onder handen nemen

             alles ___ setzen: alles in 't werk stellen

      das Drum und Dran = was so mitkommt, allerlei Zutaten

daraufhin = demzufolge, unter diesem Gesichtspunkt: ten opzichte daarvan

      → z.B. Ihr Schmuck wird ___ beschlagnahmt; alles ist ___ überprüft worden.

      aber: Alles deutet darauf hin ...

              Wir haben darauf hingewiesen, dass ...

daraus →   ___ wird nichts: daar komt niets van terecht

                Ich mache mir nichts ___: maak er mij niet ongerust over

darben: gebrek, nood lijden → gehoben für Hunger, Not ... leiden: derven

'darbieten → die Darbietung = die Präsentation: presentatie

d(a)rein → d(a)rin → z.B. Hier ist unser Adressbuch; stehen dein Name und deine Anschrift schon d(a)rin?

                                       Wenn nicht, schreib sie sofort d(a) rein!

Darlegen = erklären

      → die Darlegung: uiteenzetting, betoog

das Darlehen (–): lening, voorschot

      → z.B. um ein ___ ersuchen (immer langfristig; ein Kredit kann kurzfristig sein)

darstellen – stellt dar – stellte dar – dargestellt: uitbeelden

      → darstellende Künste: beeldende

darüber hinaus = außerdem: bovendien

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

das                                                                                                     dass

Geschlechtswort (sächliches ___)                                                             Leitet als Bindewort immer einen

Sie haben das Haus vermietet.                                                                   Nebensatz ein = einen Dasssatz =

hinweisendes Fürwort                                                                               dass-Satz

Ich möchte das haben.                                                                              Dass er ..., steht fest.

beziehendes Fürwort

Wir wollen uns mal das Haus ansehen, das du gekauft hast.

                 das                                                                                                     dass

Wenn man "dieses" oder "welches"                                                            Wenn man "dieses" oder "welches"

einsetzen kann                                                                                          nicht einsetzen kann

Sie soll das (=dieses) Zimmer                                                                    *Sie hoffen, dieses er kommt.

putzen.                                                                                                     *Sie hoffen, welches er kommt.

Wir wollen das (=dieses) so und                                                                            geht nicht!!

nicht anders!                                                                                            Also: Sie hoffen, dass er kommt.

Zeige das Buch, das (= welches)

du liest.

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

das Dasein = das Leben                                                                                        sein, Schatten

      → der Kampf ums ___ = der ___skampf: strijd ... bestaan

          ein Schatten___ führen

die Daten (Pl.) → z.B. im Computer: gegevens / die Datei                                    Datum

      → Wir leben fast in einer unpersönlichen, kalten, verdateten Welt.

      die ___autobahn

      die ___bank

      die ___gesetzgebung

      der ___schutz

      die ___verarbeitungsanlage → EDV = elektronische Daten­verarbeitung

der DATIV = 3. Fall = der WEMfall                                                                     Objekt

Beispiele:

      Ich weiß, wie das ist mit Leuten wie dir.

      Sein Vater hat ihm als jungem Menschen sehr viel gegeben.

      Gehen Sie ihnen nach, sie wissen genau wem.

      'n schönen Tag noch! Ihnen auch!

      Ihm geht es wie mir.

      Kinder zwischen ein und zehn Jahren.

      Mit so einem Mann wie dem Herrn K. kann man nichts machen.

      Hüten Sie sich vor Frau Kruse, der Heimleiterin.

      Du hängst mit Räubern, Gaunern und Gott weiß wem noch, herum!

      Nach einhundert Metern ...

      Sie kommen nicht zu Ihnen, sondern Sie gehen zu denen.

      Ich habe euch doch von Dr. S. erzählt. – Eurem Lehrer?

      Er ist hinter etwas Bestimmtem her.

      Man spricht von ihm ja als dem Besten.

      Er hat mit seiner Glückszahl gewonnen! (Mit) der Drei? – Ja!

      ...

Präpositionen (Verhältniswörter) + Dativ

      aus – außer – bei – binnen – dank– entgegen – gegenüber – gemäß – mit – nach – nächst – nebst – ob – samt – seit – von –

      zu – zufolge – zunächst – zuwider

Adjektive (Eigenschaftswörter) + Dativ      (eine Auswahl)

abtrünnig – ähnlich – angemessen – böse – förderlich – geläufig – gewachsen – nahe – übel – überlegen – vergleichbar, ...

                                                                ––––––––––––––––––––––––––­

das Datum → Pl. die Daten

                 → datieren = mit Zeitangabe versehen

                 Ordnungszahl immer mit Punkt

      → z.B. Berlin, den 20. März 1999 ← kein Punkt

                 Aachen, den 14. Juni 2001 ← kein Punkt

      das Verfalls___ → das Produkt ist mindestens haltbar bis ...

die Dauer: duur                                                                                                   Ausdauer

      → Das ist nicht von ___ = geht bald vorüber

          eine Beziehung / Liebe ... von kurzer ___

          auf die ___: op de duur

          auf ___ = für immer

                 → z.B. Fladen können den Menschen nicht auf ___ ernähren.

                             eine Maßnahme auf ___

          in der Vergangenheit: O.V.T.

      der ___brenner → "Wein' nicht um mich, Argentinien" ist ein musikalischer ___.          

      die ___fahrt = Langstreckenfahrt / z.B. das Sechstagerennen

      die ___haftigkeit: duurzaamheid

      der ___job

      die ___karte: abonnement

      der ___lauf = Lauf, bei dem es nicht auf Schnelligkeit, sondern auf Aus___ ankommt.

      der ___ regen: aanhoudende

      die ___ ware = haltbare Ware

      die ___welle / die ___ krause = künstliche Haarwelle

                 dauergewelltes Haar

      der ___ zustand: aanhoudende

dauern – dauert – dauerte – gedauert

      → dauernd → in Inseraten: für  ___  gesucht: om vast te worden aangeworven

der Daumen (–) → jmdm. den ___ drücken/halten = an jmdn. mit guten Wünschen denken

                        Pi mal ___ = schätzen ohne jeden Hintergrund

Über den ___ gepeilt

                   → (die) Däumchen drehen = nichts tun, sich langweilen

                             der kleine Däumling → eine Märchengestalt

 

'davon / da'von = daher                                                                       da'von

 Es ist ___ gekommen, dass ...                                                      ___kommen: glücklich entrinnen

                                                                                                    noch einmal ___gekommen

Was hat er ___?:                                                                          die Finger ___lassen: erafblijven

Wat geeft hem dat/heeft hij eraan?                                            ___laufen → Warum läuft er mir ___?

Nichts mehr ___!:                                                                         sich ___machen: biezen pakken

Praat er niet meer over!                                                                        (auch sterben)

Ein andermal mehr ___:                                                                ___tragen → z.B. einen Preis, den Sieg:

Bij gelegenheid spreken we er                                                 behalen / eine Krankheit: oplopen /

later verder over                                                                        von etwas dauernden Schaden tragen:

                                                                                                    blijvend letsel overhouden

dazugehören: erbij (be)horen / dazugehörig: bij(be)horend

dazwischenkommen → die Dazwischenkunft: tussenkomst

sich dazwischenschlagen = dazwischentreten: tussenbeide komen

DAX = Deutscher Aktien-Index

DB → seit der Vereinigung: Deutsche Bahn AG: Duitse Spoorwegen, vorher: Deutsche Bundesbahn

der DBB = Deutscher Beamtenbund

die DBk = Deutsche Bundesbank

die DBP = Deutsche Bundespost, heute: Deutsche Post AG / Deutsches Bundespatent

die DDR = die Deutsche Demokratische Republik → ist seit dem 3. Oktober 1990 der BRD beigetreten

                 → vorher: ein DDR-ler / eine DDR-lerin = Bürger(in)                           Ossi

die Debatte (-n) → Das steht nicht zur ___: komt niet ter sprake

das Deck (-e): (scheeps)dek                                 die Decke (-n): deken, plafond

      → Nicht so ganz auf ___ sein = sich nicht                         → Nach der ___ strecken: mit besonderer Anstrengung

      ganz wohl fühlen                                                               versuchen etwas zu erreichen, was knapp ist

      der ___name: schuilnaam       

das Defilee (-s) → defilieren = feierlich vorbeiziehen

das 'Defizit = der Fehlbetrag  → das Informations___: gebrek aan ...

der Defraudant (-en/-en) (selten gebraucht!) = Betrüger

      → die Defraudation → defraudieren → z.B. Steuern hinterziehen: (belasting) ontduiken

deftig → z.B. ___e Sprache = mit starken Ausdrücken gefüllt = derb

                     ___es Essen = kräftiges ...

die Deichsel [ks] (-n): dissel(boom)

die Delle (-n) = die Beule = der Blechschaden = leichte Vertiefung: bluts, deuk

das De'menti (-s) = die Richtigstellung, Ableugnung

'dement'sprechend: daaraan beantwoordend

demnach = also, folglich, mithin, somit: derhalve, bijgevolg

demnächst: eerstdaags

die Demo = Demonstration                                                                                   Kundgebung

die 'Demut: nederigheid

      → jmdn. 'demütigen: vernederen

      die 'Demütigung: vernedering

      gedemütigt sein: vernederd

demzufolge = demnach

      → z.B. ___ ist das Problem noch größer geworden.

      → vgl. dem zufolge → z.B. Das neue Arbeiterunfallversicherungsgesetz,­ ___ ___ die Gewerkschaften

      ihren Standpunkt, in Sachen Lohnerhöhung anpassen müssen, wird bald rechtsgültig.

denken (an + Akk.) – denkt – dachte – gedacht                                                     gedenken

      → Jeder denkt an sich; nur ich denke an mich!

          Wie Sie ___: als U dat denkt (weifelende insternming)

          Denk' mal an!: stel je voor!

          Ich dächte doch!: ik dacht toch van wel!

          (nur) Gutes / Böses ... von jmdm. ___

          Was denkt er, dass er sei!

          Leichter gedacht als gemacht: gemakkelijker gezegd dan gedaan

      Denken ist ein Prozess, das Ergebnis kommt erst am Ende!

   → sich ___ → Das kann man ___ ___!: dat is te begrijpen

                         ___ Sie ___ nur!: stel U eens voor

                         Das habe ich mir gleich gedacht: dat heb ik wel verwacht

   der Denkanstoß (-"e) = die ___anregung, der ___anlass → jmdm. einen ___ geben: denkstimulans

   das ___päuschen = das Nickerchen = kleiner Schlaf

   der ___zettel → jmdm. einen ___ verpassen: afstraffing

   das ___mal → jmdm. ein ___ setzen: voor iemand monument oprichten

das Denkmal (-"er)                                 das Mahnmal (-e)                                 Mutter

      z.B. das Goethe-und-Schiller-                                 z.B. das Buchenwald-Mahnmal

             Denkmal in Weimar                                                die Gedächtniskirche in Berlin!

      der ___schutz: monumentenzorg       

denn: Bindewort: voegwoord                                                                               weil

      → 1. want

          2. a) zur Vermeidung eines doppelten "als"

                  z.B. Sein älterer Bruder ist besser als Fußballspieler denn als Student!

              b) in gehobener Sprache

                  z.B. Das Urteil ist offener denn je.

                        Sie fühlt sich glücklicher denn je.

der Depp = der Idiot

      → der Klassen___ / der Voll___

      bedeppert sein / ___ herumstehen: onnozel

das Deputat (-e) = die Zuteilung, eine gewisse Menge

      → z.B. ein ___ von 30 Litern Milch im Monat

DER + männliche Hauptwörter = Substantive → alphabetisch nicht erwähnt; davon eine Auswahl

      → Arrest – Artikel – Balkon – Belang – Deckel – Dialekt – Distrikt­ –

          Effekt – Kongress – Lehm – Marmor – Pinsel – Rabatt – Strand –

          Trajekt – Transport ...

                                         –––––––––––––––––––––––––

derart ..., dass = dermaßen

      → z.B. er war ___ aufgeregt, dass er ...

derartig: dergelijk

      → z.B. eine ___e Antwort ...

                 Etwas Derartiges habe ich noch nie erlebt.

derb = grob, ohne Rücksicht auf Feinheit

      → z.B. jmdm. ___ die Wahrheit sagen

      eine ___e Lüge / ___er Spaß / ___e Umgangssprache

dereinst: eens / ___ig = später, künftig

dergleichen = dgl.: zulk(e), dergelijk(e)

      → z.B. Er ist ein Mensch, ___ es keinen weiter gibt (= er ist einmalig)

                 Was man alles gehofft hat: nichts ___ ist geschehen

derselbe – dieselbe – dasselbe – dieselben                                                             gleich

      → z.B. Er trinkt seinen Kaffee immer aus derselben Tasse: dezelfde

                 Sie trinkt ihren Kaffee immer aus einer gleichen Tasse: gelijkaardige / (egal welcher)

                 Ich trinke ein Bier und mein Freund bestellt das gleiche: gelijkaardig

          dasselbe Bier = aus derselben Flasche

          das gleiche Bier = aus einer anderen Flasche

derweil: ondertussen

derzeit = derzeitig: thans/destijds; tegenwoordig/toenmalig

      → z.B. Die komplette Anlage wird/wurde ___ saniert.

die Desinfektion → das ___smittel → desinfizieren: ontsmetten

des(sen) ungeachtet = trotzdem

der Deut: duit

deuten – deutet – deutete – gedeutet = erklären

      → Sterne ___: uit sterren toekomst voorspellen    

      der Sterndeuter: sterrenwichelaar

                 jmdm. etwas übel ___: kwalijk nemen

                 Man hat seine Worte falsch gedeutet: verkeerd uitgelegd

deutsch (Abkürzung dt.) → Kleinschreibung

      1.– z.B. ___, französisch , englisch ... sprechen

                 sich ___ unterhalten = mit jmdm. reden → auch: jmdm. unverblümt die Wahrheit sagen

         – in Vordrucken = Formularen → Staatsangehörigkeit: ___

         ___sprachig / ___sprachlich / ___stämmig sein

                 → z.B. ___sprachlicher Unterricht

      2.– als Eigenschaftswort

                 → z.B. die ___e, niederländische, flämische Sprache

                            das ___e,                     , belgische Volk

                            das ___e Recht ...

                            der ___e Michel!!

      3.– ___freundlich / ___feindlich

          die früheren ___-___en Beziehungen (BRD und DDR)

Deutsch → Großschreibung

      → das

      1.– auf (gut) ___ / in ___ / zu ___ / im heutigen ___ = in heutigem ___

            ___ sprechen

      2.– vgl. → ein Deutsch sprechender Ausländer = der die deutsche Sprache kann

                  → ein deutsch sprechendes Ehepaar saß gerade neben mir

      3.– die ___e Dogge, der ___e Schäferhund

      4.– Deutsch in den meisten Abkürzungen wie in z.B. DM, DDR, DRK (= Deutsches Rotes Kreuz), DB, DBk ...

           aber → dpa = Deutsche Presse-Agentur

      5.– das ___e / das Englische ... / ins ___e übersetzen

            Er ist ___er / Sie ist ___e / alle (guten) ___en

            der ___e / ein ___er / die, eine ___e

            Ich ___er (als Mann) / ich ___e (als Frau)

            ___e

            die ___en essen und trinken oft viel zu viel

            wir ___e = wir ___en       

      6.– der ___lehrer / der  ___unterricht ...

      7.– der ___enfeind / der ___enfreund / der ___enhass ...

      8.– ___land → das ___lied = die Nationalhymne des ___en Reiches (seit 1922), deren dritte Strophe

                             heute die offizielle Hymne ___s ist.                                          Horst-Wessel

      9.– "Deutschlish" = "Denglisch" = Analogbildung zu "Franglais" = deutsche oder französische Sprache mit englischen

                                   Fremdwörtern gespickt!

   eindeutschen → eingedeutschte Vokabeln aus Fremdsprachen

                             → z.B. Keks, Streik ...

                                       ––––––––––––––––––––––

die Deutsche Fußball-Nationalmannschaft

DFB = Deutscher Fußball-Bund

DFG = Deutsche Forschungsgemeinschaft

DGB = Deutscher Gewerkschaftsbund: vakbond  

die Diarr'hö(e) (-en):[öö/öö-n] = der Durchfall

die Diät → Schondiät / Krankenkost; spezielle Nahrung, spezielle Ernährungsweise

             → ___ leben → z.B. Sie lebt ___ und dieses Essen ist für sie nicht gerade geeignet!

                 auf ___ / eine ___ befolgen / einer ___ folgen

                 auf Null___ stehen = nichts essen

                 eine Null___ verschreiben / eine ___ verordnen = sie zwingend verschreiben

die Diäten (Pl.) = Aufwandsentschädigungen         

                           Tagegelder für u.a. / z.B.  Abgeordnete

dicht → ___ an ___ = neben- hintereinander (z.B. fahren)

            ___ auf folgen

            ___halten = schweigen, nichts weiter erzählen                                            zu, Milch

die Dichte → z.B. eine hohe Bevölkerungs___: dichtheid

der Dichter (–) → die ___in / die dichterische Freiheit                                            Reim

dick → Das ___e Ende kommt noch: laatste loodjes wegen het zwaarst

            ein ___er Mercedes

            ___köpfig sein: koppig

      der Dickbauch = der ___wanst (-"e)

      der ___schädel: stijfkop

      → die Dicke: dikte

DIE: weibliche Hauptwörter = Substantive → alphabetisch nicht erwähnt → davon eine Auswahl:

      → Dividende – Donau – Drohne = dar, mannetjesbij – Garnison – Orgel – Schlucht = kloof – Vignette [frz.]

           [enden häufig auf -e]

der Dieb (-e) / die ___in

      → Gelegenheit macht ___e!

           ___esfinger: lange vingers

      diebisch → eine Elster ist ein ___er Vogel

                   ___ kalt: verdraaid koud

                   → sich ___ freuen: dolblij zijn

die Diele (-n): hal, gang, lokaal

      → die Tanz___ / die Eis___

      das ___nbrett: houten vloerplank

der Diener → (jmdm.) einen ___ / ein ___chen machen: buiging maken

der Dienst (-e) → jmdm. einen ___ erweisen: bewijzen

                            zu ___en stehen: ter beschikking staan

                            → z.B. Ich stehe zu Ihren ___en.

      → der  ___antritt: indiensttreding

          die ___marke → z.B. der Ausweis bei der Polizei

          das ___personal: ondergeschikten

          der ___schluss → z.B. In 10 Minuten haben wir ___.          

      dienstfertig sein: dienstvaardig

dies: dit / ___bezüglich: hierop betrekking hebbend

diesig: dampig → z.B ___es Wetter

der Dietrich (-e) =  der Nachschlüssel: loper / valse sleutel

die Differenz (-en) → der Unterschied

                                 der Rest

                                 die Meinungsverschiedenheit

                             z.B. Hatten Sie ___en mit Ihrer Frau?

DIHT = Deutscher Industrie- und Handelstag

das Diktat (-e): Rechtschreibübung zu spezifischen Schwierigkeiten der Rechtschreibung

eine Kostprobe:

      → z.B. Der Brauer Ehrenreich ist Bräutigam und Braut zugleich.

                 Der Kannibale Ehrenreich isst Bräutigam und Braut zugleich.

                 Der Häftling Ehrenreich ist Bräutigam und wünscht sich ein Feilchen!

der Dildo (-s): Gerät, das dem erregten männlichen Glied nach­gebildet ist.

      → ein Gummi___ = künstlicher Penis   

DIN = Deutsche Industrienorm

das Ding (-e) / (-er) → vielmehr geringschätzend

      → ein krummes ___ drehen: Überfall, Diebstahl ...: loense zaak doen

          Das ist/wäre nicht mein ___ = das geht mir gegen den Strich / das liegt mir nicht / würde ich nicht tun

      guter ___e sein: in zijn schik zijn

      Sich nach dem Stand der ___e erkundigen: informeren

      Unverrichteter ___e: onverrichterzake

      Gute ___e sind drei = aller guten ___e sind drei

      Das geht nicht mit rechten ___en zu: is niet pluis

      Machen Sie keine ___er: keinen Unsinn

                 dingfest → jmdn. ___ machen = verhaften

das Dings / der, die Dingsda / der Dingsbums: dinges!

      → = eine Art Sprachfaulheit, wenn man nicht sofort den Namen einer Person, eines Dorfes, einer Stadt oder

             irgendeiner Sache findet

      wie z.B. Dingsdorf = Dingskirchen!

das Diplom (-e) → der ___ingenieur [inŻe] = Dipl.-Ing. = burgerlijk ingenieur

                             der ___kaufmann = Dipl.-Kfm.: licentiaat/master in de Toegepaste Economische Wetenschappen (TEW)

                             die ___kauffrau = Dipl.-Kffr.

                             die ___kaufleute

                             der ___landwirt = der Agronom (-en/-en): landbouwkundig ingenieur

die Diplomatie [t]   

die Disko = Disco = Diskothek

      → eine ___-Torte = ein ___-Häschen = eine Teenie-Bopper = abschätzige Bezeichnung für ein Mädchen,

                 das meist in Diskotheken anzutreffen ist

die Diskriminierung

die Diskussion (-en) → eine ___ auslösen: uitlokken

                                    zur ___ stellen/stehen/sein ...: aan de orde ...

disponieren →        über jmdn. ___ = verfügen

                             = ordnen, einteilen

                        z.B. Hast du vielleicht schon disponiert?

      umdisponieren: anders regeln

die Distanz (-en) = der Abstand, die Entfernung

      → auf ___ gehen = sich distanzieren = von jmdm. oder etwas abrücken

      distanziert = zurückhaltend

distinguiert [giert] = betont vornehm: gedistingeerd

      → die Distinguiertheit

die Disziplin (-en) → das Disziplinarverfahren: disciplinaire rechtspraak

                                das Disziplinarvergehen: vergrijp tegen de discipline

DLG = Deutsche landwirtsschaftgesellschaft­

DLRG = Deutsche Lebensrettungsgesellschaft

DM = Deutsche Mark = 100 Pfennig

DMB = Deutscher Mieterbund

doch: toch / zeker / ja

      → ja ___: wel ja

          nicht ___: och nee / wel neen

          Gibt es nicht ___ eine Möglichkeit?: toch niet een ...?

der Docht (-e): wiek v. kaars, gaslamp ...

der Dodeka'nes: Dodekanesos (griechische Inselgruppe, u.a. Rhodos)

der Doktor (-en): höchster akademischer Grad / Arzt

      → mit einem ___vater an der ___schrift/Dissertation arbeiten

das Dokument (-e) = amtliches (als Beweis dienendes) Schriftstück, die Urkunde

      →der ___arfilm = die Dokumentation

der Doldi (-s) = der Blödmann

dolmetschen – dolmetscht – dolmetschte – gedolmetscht =  übersetzen

      → der/die Dolmetscher(in) = Übersetzer(in): tolk

                                         → der/die Simultan___(in)

der Donner → der ___balken: primitief W.C.! = die Latrine!

                      der ___schlag (-"e)

                      ___wetter, ist das hier schön!

                              ___wetter noch einmal!

doof = dumm, langweilig

      ___ bleibt ___, da helfen keine Pillen!

doppel(t): dubbel / ein ___tes Spiel spielen

      → der Doppellaut: tweeklank

      ___deutig = ___sinnig = zweideutig = hat zwei Bedeutungen

      doppelt wirkend → ein ___ ___es Mittel

      → einen Doppelten, bitte! (Schnaps!)

      eine Doppelehe führen = in ___ehe leben: bigamie

        der ___gänger

        das ___stockbett: stapelbed

        der ___stöcker = der ___deckerbus = der ___stockbus

        der ___zentner = 100 kg (= dz)

        das ___zimmer ↔ das Einzelzimmer/das Einbettzimmer

das Dorf (-"er)

      → der ___bewohner = Dörfler

          die ___schenke

          der ___trottel

der Dorn (-en/ -"er)                                                                                              Stachel

      → Keine Rose ohne Dornen!

      der ___busch = das ___engebüsch: doornstruik(gewas)

      die ___enhecke: doornhaag

      das ___röschen → aus einem über 100 Jahren währenden ___schlaf erwachen

      der ___schuh: loopschoen met spikes (regional)

Dörr-: gedörrt: gedroogd

      → Dörräpfel: gedroogde appels

          ___fleisch

          ___futter (Heu, Stroh) ↔ Grünfutter

          ___gemüse

          ___obst / ___pflaumen ...

die Dose (-n) = der Deckelbehälter, kleine Büchse                                                 Büchse

      → das ___nbier

                 → verdost = in Dosen → z.B. Obst, Gemüse ...

      die Steck___: stopcontact

      → der ___nöffner                                                                                          Schürze

das Dossier [frz.]

der/das Dotter = das Eigelb

      → vom Eiweiß trennen!

dpa = Deutsche Presse-Agentur

der Drache (-n/-n) = Fabeltier: draak

der Drachen (–) = Fluggerät als Kinderspielzeug: vlieger

      → z.B. Das Kind lässt einen ___ steigen.

      der ___flieger = der ___gleiter: deltavlieger                                                   Paragleiter

der Draht (-"e): draad                                                                                          Faden

      → auf ___ sein = gesund, flink, tüchtig, ... sein: uitstekend in orde

      der ___esel = scherzhaft für: das Fahrrad

      der ___funk: radiodistributie

      der ___haarfox: ruwharig foxterriër

      das ___seil: metalen kabel

      die ___seilbahn: funiculaire, kabelspoor

      der ___stall → z.B. für die Hühner: kippenren

      der ___zieher: touwtjestrekker

                 drahtig sein: flink, kranig

                             → z.B. ein ___er Chef im Betrieb

der Drall = die Drehung (einer Billard___ / Bocciakugel)                                        Effet

      → z.B. Der Tennisspieler gab dem Ball einen extra ___.          

                 ein politischer Links ___!

drall = dicklich: stevig, ferm

      → z.B. eine ___e Frau

dran = umgangssprachlich für: daran

      → z.B. Telefon! – Geh du dran! / Bist du noch dran? / Wer ist___?

drängen → ich will dich nicht ___: opdrijven

                 auf Zahlung ___: aandringen

            die Drängelei: gedrang / gedrängt: dicht opeen

drangsalieren – drangsaliert – drangsalierte – drangsaliert = plagen, mobben quälen: kwellen, treiteren

drauf = umgangssprachlich für: darauf                                                                   gut

      ___ und dran sein: op het punt van

          ___ hauen: prügeln

          ___ losgehen / ___losschlagen: erop los ...

          Wir können ordentlich einen ___machen = wir haben noch Geld genug und können noch ruhig einen trinken!

      die Draufgabe = das ___geld: toegift

      der ___gänger: waaghals

draußen                                                                                                           drinnen

      buiten                                                                                                                binnen

                 Dabei denkt man an einen Raum, innerhalb oder außerhalb dessen sich etwas/jemand befindet.

      z.B. → Man ist/isst/sitzt /arbeitet/spielt/schläft/wartet ...

                             draußen / drinnen

      draußen → auch: nicht zu Hause (sein)                                                            her / hin

                                                     –––––––––––––––––––––

der Dreck:  viezigheid                                                                                         Karre(n)

      ___ am Stecken haben: geen zuiver verleden

          aus dem größten ___ heraus sein: uit de penarie

          jmdn. in den ___ ziehen = verleumden

          Er ist der letzte ___: minste van het minste

          Das geht dich einen ___ / den ___ an: helemaal niet

          sich um jeden ___ kümmern = um jede Kleinigkeit

          alten ___ wieder aufrühren: oude koeien uit sloot ...

      der ___fink ↔ die ___liese                                                                             Schmutz

      die ___schleuder: die vuiligheid rondslingert

                 z.b. Ein Steinkohlekraftwerk ist eine ___!         

                       ein "Dreckschleuder"-Prozess → worin Leute mit einem frechen Mundwerk das Sagen haben!:

                       waarin geen hand voor de mond genomen wordt

                       die Dreckschleuderei: sowohl buchstäblich als bildlich

      die ___sarbeit: die schmutzige Arbeit

      der ___skerl: snertkerel

                 → dreckig → z.B ___ lachen: vies

                     verdreckt → völlig ___e Schuhe

(sich) drehen → Der Wind dreht sich.                                                                   Punkt

                    → Alles fängt an sich zu drehen.

drei            dreißig [s] ← Aussprache!!                                                                 dritt

      → ein gleichschenkeliges Dreieck

          ein gleichseitiges Dreieck →

          das ___sverhältnis: driehoeksverhouding

          die Heilige Dreifaltigkeit

          der ___käsehoch = kleiner Kerl, Knirps

          das ___königsfest / ___könige: op driekoningendag

          der ___teiler = Anzug aus drei Teilen

          der ___zack: drietand

      Beim Zusammentreffen von DREI gleichen Buchstaben in Zusammen­setzungen kann ein Bindestrich gesetzt werden

      → z.B. Sauerstoffflasche = Sauerstoff-Flasche

                 Kaffeeersatz = Kaffee-Ersatz ...                                                          Anmerkung

dreingeben → eine Dreingabe                                                                               Draufgabe

dreinreden → nichts dreinzureden haben: in te brengen

dreinschauen: een gezicht zetten!

dreschen – drischt – drosch – gedroschen: dorsen                                                 abgedroschen

      → leeres Stroh___ = fruchtlose Arbeit leisten

      Dresche bekommen = Prügel

      die Tenne: dorsvloer

Dresden = "Florenz an der Elbe" = "Elb-Florenz" → "Striezelmarkt" = ältester Weihnachtsmarkt Deutsch­lands,

                                                                             schon 1434 erwähnt

drin = umgangssprachlich für: darin

      → z.B. Bei dem Geschäft ist für uns nichts drin.

dringen – dringt – drang – gedrungen

      in jmdn. ___ = mit Bitten, Beweisen, ... bestürmen: aandringen

      dringend = dringlich

      Ein dringender (ernstige) Tatverdacht liegt (nicht) vor.

drinnen: (Adverb) im Hause, im Gebäude

dritt                                                                                                                     drei­

      → zu ___: met zijn drieën / zu dreien: drie aan drie

      der lachende Dritte sein: twee honden ... been, ...

      der ___ im Bunde sein = ein Dritter hat sich angeschlossen

      die Dritte Welt = Entwicklungsländer

      die Dritten: (Zähne) = das künstliche Gebiss = Zahnprothese

      das Drittel / vgl. das Viertel, Achtel, ...

die Droge (-n): drug

      → ___n nehmen → drogenabhängig sein

die Drogerie (-n)                                                                                                  Sanitätshaus

drohen – droht – drohte – gedroht + Dat.: dreigen

      → jmdm. ___ / jmdn. bedrohen

      Es droht ihm Strafe = Ihm droht Strafe

      → der Drohbrief

          die Drohung → eine leere ___

dröhnen – dröhnt – dröhnte – gedröhnt: dreunen, daveren

      → sich unter Drogen, bzw. unter Alkohol setzen

                 → die Dröhnung = der Rauschzustand

          sich einen rein___­

          vollgedröhnt sein = nicht mehr wahrnehmen, was um einen herum geschieht

das Dromedar (-e) = ein einhöckeriges Kamel        

die Drossel (-n): lijster                                                                                         Schnaps

      → die ___gasse in Rüdesheim a/Rhein: alles Weinlokale!

drosseln: intomen, wegnemen

      → z.B. den Motor / das Tempo / das Gas ... ___

      → von jmdm. → das dauernde Gerede / das Temperament ... —

      jmdn. er___ = erwürgen = jmdm. die Luft wegnehmen

 

                                         (-e) ← der Druck → (-"e)

      – Ab___                                                                     – Ab___ (z.B. Fuß___)

         Nach___                                                                   Aus___­

         Neu___                                                                     Ein___­

drucken: (af)drukken, frz. imprimer                                  drücken: duwen, frz. serrer

drucken – druckt – druckte – gedruckt                                                                  lügen

      → der Drucker / die Druckerei / der ___fehler

          ein Stoff mit Druck = mit Muster

          z.B. Die Frau sucht einen Stoff für ein Kleid und sie hätte gern einen ___.

      die ___sache zu ermäßigter Postgebühr, wie z.B. eine Streifbandzeitung

drücken – drückt – drückte – gedrückt

      → jmdm. die Hand ___

          die Schulbank ___: op school zitten

          z.B. Ich habe zusammen mit Karl viele Jahre die Schul­bank gedrückt.

          falsch ___: (im Kartenspiel): verkeerd ecarteren

          "Drück mal schön!" → wird einem Kind empfohlen, das auf dem Töpfchen sitzt.

      ein Auge / alle beiden ___n zu___

­sich drücken: ertussenuit knijpen                                                                       verdrücken (sich)

      sich vor der Verantwortung / den Konsequenzen ___: ze uit de weg gaan

      Drückst du dich um die Antwort / um die Arbeit im Haushalt? ...

      der Drückeberger = wer sich vor Gefahr oder Arbeit drückt: lijntrekker

      die Drückebergerei      

      auf den letzten Drücker = im allerletzten Moment

drucksen = herum___: talmen, treuzelen

drum                                                                                                                    dran

      → das Drumherum: het eromheen ...

          das ___reden: het rond de pot draaien

      Es war eine Fehlentscheidung, aber sei's ___?

      "Drum prüfe, wer sich ewig bindet!" = lang suchen, ob man nicht noch eine(n) bessere(n) Frau / Mann findet

                                                               (in Bezug auf z.B. Heirat!)

Drüse (-n): klier

      die Schild___   

der Dschungel = tropischer Wald

      → der Paragraphen___

DSM = Deutsche-Sport-Marketing

DTB = Deutsche Terminbörse

du → Leute wie du und ich!                                                                                  Brief, Brüderschaft

     → Die sind auf Du und Du = sie duzen sich

         Wir sind per Du = wir duzen uns

         mit jmdm. auf Du und Du stehen = auf dem Duzfuß stehen = jmdn. mit Du anreden

    ein Duzfreund / ein Dutzbruder / eine Duzschwester = eine intime Freundin

der Dübel (–): Zapfen, zum Verankern von Schrauben ...: plug

dubios = dubiös → z.B. eine ___e Firma: twijfelachtig

      → Dubiosen (Pl.) = unsichere Forderungen: dubieuze vorderingen

(sich) ducken = (sich) beugen = Kopf und Schultern senken: wegkruipen

      → der Duckmäuser = feiger, heuchlerischer Mensch: stiekemerd

      duckmäuserig sein: kruiperig, achterbaks

das Duell (-e) → duellieren

der Duft (-"e): geur

      → eine ___marke setzen/hinterlassen: seine Anstellung deutlich machen

   duften – duftet – duftete – geduftet: aangenaam ruiken                                     riechen

         → eine Rose duftet!

             Der Kaffee duftet herrlich

        dufte / tofte: tof

___ sein = eine ___ Nummer sein!                                                      Jiddisch

dulden – duldet – duldete – geduldet                                                                      Geduld, gedulden (sich)

      → (un)duldsam: (on)verdraagzaam

      eine Duldermiene: martelaarsgezicht

dumm – dümmer – am dümmsten = bescheuert

      → sich ___ stellen: zich dom houden

          jmdn. für ___ verkaufen: voor dom laten doorgaan

          ___es Zeug reden: onzin     

          so was Dummes!

          ___dreist: dom brutaal

          ___sülzen = Unsinn reden, alles durcheinander bringen

                 → der Dummsülzer

      ein Dummchen

      ein Dummejungenstreich = ein Dummerjungenstreich

                 die Dumme(n)jungenstreiche

      (nicht) von Dummbach sein: (niet) van gisteren

dumpf: dof, mat, gedempt

      → eine ___e Stimme

          ein ___es Gefühl haben: vaag

      die Dumpfbacke: einfältiger, törichter Mensch

düngen – düngt – düngte – gedüngt: (be)mesten

      → das Düngemittel: meststof

          der Dünger: mest / der Kunst___­

          die ___gabel

          die Dunggrube

          die Düngung: bemesting

          der Dunghaufen

dunkel – dunkler

      → eine dunkle Ahnung / Erinnerung haben = blasse: va(a)g(e)

      die Dunkelkammer: doka

      die ___ziffer: unbekannte Anzahl (z.B. in Sachen Kriminalität)

      im Dunkeln tappen = immer noch nichts wissen

der Dünkel = der Hochmut

      dünkelhaft sein: verwaand, pedant

dünn – dünner – am dünnsten

      ___ besiedelt: dun bevolkt

      → sich ___ machen = möglichst wenig Platz einnehmen

          sich ___  ___ = verschwinden, weglaufen

      der "Dünnpfiff" = wässeriger Durchfall = die flotte Anna / Lotte =

der Dünnschiss = die Scheißerei!                                                         flitzen

der Dunst (-"e)                                                                          der Nebel         Dampf, Nacht

      nevel, damp verdunsten = zu ___ machen                                          mist

      dunstig  (das Sommerwetter ist dunstig)                                 neb(e)lig

      → die ___haube: dampkap

      → dunsten – dunstet – dunstete – gedunstet = Dunst verbreiten

dünsten – dünstet – dünstete – gedünstet = durch Dampf gar machen: stoven, uitverdampen

      → gedünstete Pilze: gestoofde champignons

die Dünung: deining         

      grobe ___: ruwe/woelige zee, zware deining

DURCH → in passiven Sätzen                                                                             WERDEN, VON

      1. + die Weise, wie / das Mittel, wodurch / etwas geschieht

         z.B. Der Arzt hat es uns durch seine Assistentin mitteilen lassen.

                Das Kind wurde durch ein Wunder gerettet.

                Das ganze Dorf ist durch eine Überschwemmung zerstört worden.

                Der neue Wagen wird Ihnen durch unseren Fahrer abgeliefert. 

      2. die Handlung ist durch ein Substantiv ausgedrückt

         z.B. Die Entdeckung Amerikas durch Kolumbus.

                Die Erfindung der Buchdruckerkunst durch Gutenberg.

      3. + manchmal der Urheber

         z.B. Die Brücke wurde durch die Israelis gesprengt.

                Die Operation wirr durch den Chirurgen X. vorgenommen.

                                         –––––––––––––––––––––––––––

durchaus = absolut: volstrekt

durchbringen – bringt durch – brachte durch – hat durchgebracht:

      → z.B. ein Gesetz, einen Kranken, den Tennisaufschlag: erdoor krijgen

durchdrehen → z.B. Die Räder drehen durch: draaien zot

      durchgedreht sein = verrückt

durcheinander sein: overstuur → durcheinander + Verb: immer getrennt

durchfallen                                                                                                           fallen

      im Examen durchgefallen sein = die Prüfung nicht bestanden haben: gezakt zijn

      der Durchfall = der Misserfolg                                                                         dünn

      → Erich hat eine Eins in Deutsch; ist aber in Französisch durchgefallen.

      (IN) → gilt für alle (Prüfungs)fächer.
sich durchfinden = sich zurechtfinden                                                                    
finden

                           sich auskennen / seinen Weg finden (auch: bildlich)

durchgreifend: ingrijpend                                                                                     übergreifen

      → z.B. keine ___e Änderung im Wetter

durchhalten: vol-/uithouden                                                                                 halten

      → bis zu Ende ___

          z.B. Um Gewinne zu machen, muss er den Vertrag dreißig Jahre ___.         

      das Durchhaltevermögen: uithoudingsvermogen

durchhängen → einen Durchhänger haben = seelisch und/oder körperlich am Ende sein = in schlechter Verfassung sein

durchpeitschen → z.B. einen Gesetzentwurf: erdoor jagen

die Durchreiche = Öffnung zwischen Küche und Lokal/Essraum

durchsagen → z.B. eine Nachricht im Telefon, im Rundfunk, im Fernsehen ___: melding doorgeven

                 → die Durchsage → z.B. Aus den Lautsprechern kommt eine ___: melding

durchschauen → jmdn. ___: door hebben

der Durchschlag (-"e) (mit Kohlepapier) → die Urschrift: het origineel

'durchsehen → durch etwas ___                                                                           sehen

      → z.B. den Wagen ___ lassen: laten nazien

(sich) 'durchsetzen                                                                                    durch'setzen

                                                                                                                    

             trennbar                                                                                       untrennbar

      → z.B. Er hat sich durchgesetzt                                                       = an verschiedenen Stellen

                 und hat sein Ziel erreicht.                                                        besetzt

          doordrijven / 't gedaan krijgen                                                → z.B. Deutschland ist mit

      das Durchsetzungsvermögen                                                                      vielen Industrie­gebieten durchsetzt.

durchsuchen                                                                                                         filzen

      → die Durchsuchung: huiszoeking

          eine ___ vornehmen: verrichten

          der ___sbefehl

'durchticken = begreifen, verstehen

      → z.B. Das tick' ich schon durch!

durchtreten                                                                                                           treten

      → z.B. Das Gaspedal ganz ___                                                                       Blei

durch'trieben = gerissen: sluw, doortrapt

      z.B. ein ___er Kerl

durchwachsen: doorregen

      → z.B ___er Speck

                ___es Wetter = wechselhaft

die Durchwahl → Telefonnummer mit ___: für anderes Ortsnetz oder Ausland

durchwettert: verweerd, ruw

      → Sie hatte ganz ___e Hände

'durchziehen: doortrekken                                                                               durch'ziehen: doorreizen

      →einen ___ mögen = Hasch rauchen mögen                                                        die ganze Welt ___

         eine ___ mögen = an Geschlechts­verkehr mit einer interessiert sein

dürfen – darf – durfte – gedurft: mogen                                                            wagen: durven

      → Das darf doch nicht wahr sein!: is toch niet mogelijk!

          Das dürfte so sein = ist vermutlich so

          Das dürfte wohl falsch sein: kon wel eens verkeerd zijn

          Dürfte ich Sie bitten ...?: zou ik U mogen verzoeken ...?

dürftig: armoedig, karig

      ___e Nachrichten: schaarse

          ___e Beweise: magere

          eine relativ ___e Vorstellung: geen bijzondere

dürr = knochenmager

      mit ___en Worten seine Meinung sagen: onomwonden

      → ein Dürrer / eine Dürre

      → die Dürre = die Trockenzeit

der Durst → Er hat ein paar über den ___ getrunken!

               → die ___strecke = eine schwierige Periode → z.B. wirt­schaftlich

               Mich dürstet: ik heb dorst (veraltet!)

               Ihn dürstet nach Ehre: is uit op eer (veraltet!)

      durstig / blutdürstig

      verdursten

die Düse (-n): sproeier

      → der ___nantrieb: straalaandrijving

          das ___nflugzeug: straalvliegtuig

          der ___njäger : straaljager

      düsen = mit einem Düsenflugzeug fliegen / bildlich: sausen

der Dutt (-s/-e) = der Haarknoten: haarwrong

das Dutzend: dozijn (Abk. Dtzd.)

      → im ___ billiger: goedkoper het dozijn

          D___ware = billige Massenware

          zu ___en = in ___en = dutzendweise, dutzendfach: bij dozijnen

DVU = Deutsche Volksunion = rechtsextremistische Partei

die Dyna'stie (-n)